Khula’ divorce or Talaqul Khula’
The divorce of a wife who develops an aversion from husband and hates him, and surrenders to him her Mahr or some of her property so that he may divorce her, is called Khula’ Divorce. The hatred must have reached a proportion where she would not allow him conjugal rights.
If the husband himself wishes to pronounce the formula of Khula’ divorce and his wife’s name is, say, Fatima, he should say after receiving the property: “Zawjati Fatimatu Khala’tuha ‘ala ma bazalat” and should also say as a recommended precaution: “Hiya Taliq” i.e. “I have given Khula’ divorce to my wife Fatima in lieu of what she has given me, and she is free’. And if the wife is identified, it is not necessary to mention her name in Talaqul Khula’ and also in Mubarat Divorce.
If a woman appoints a person as her representative to surrender her Mahr to her husband, and the husband, too, appoints the same person as his representative to divorce his wife, and if, for instance, the name of the husband is Muhammad and the name of the wife is Fatima, the representative will pronounce the formula of divorce thus: “An muwakkilati Fatimah bazalat mahraha li muwakkili Muhammad li Yakhla’aha ‘alayh”. Then he says immediately: “Zawjatu muwakkili khala’tuha ‘ala ma bazalat hiya Taliq”.
And if a woman appoints a person as her representative to give something other than Mahr to her husband, so that he may divorce her, the representative should utter the name of that thing instead of the word “Mahraha” (her Mahr). For example, if the woman gives $500 he should say: bazalat khamsa mi’ati Dollar”.
- Mubarat divorce
If the husband and the wife develop mutual aversion and hatred and the woman gives some property to the man so that he may divorce her, this divorce is called ‘Mubarat’.
If the husband wishes to pronounce the formula of Mubarat, and for example, his wife’s name is Fatima he should say: “Bara’tu zawjati Fatimah ‘ala ma bazalat”. And as an obligatory precaution, he must add: “Fahiya Taliq”, that is “my wife Fatima and I separate from each other in consideration of what she has given me. Hence, she is free.” And if he appoints someone as his representative, the representative should say: “An qibali muwakkili bara’tu zawjatahu Fatimata ‘ala ma bazalat Fahiya Taliq”. And in either case, if he says: “bima bazalat” instead of the words “’ala ma bazalat” there is no harm in it.
It is necessary that the formula of Khula’ or Mubarat divorce is pronounced in correct Arabic. And if that is not possible, then the rule explained in 2517 will apply. However, if for the sake of giving her property, the wife says in English or any language that: “I give you such and such property in lieu of divorce” it will be sufficient.
If during the waiting period of Khula’ or Mubarat divorce the wife changes her mind and does not give her property to the husband, he can take her back as a wife without Nikah.
The property which the husband takes in Mubarat divorce should not exceed the Mahr of the wife. But in the case of Khula’ divorce, there is no harm if it exceeds her Mahr.